Соотечественники в Америке

Авторизация:
Click here to register.


Неделя Русского Наследия



Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.

Шанхайская коллекция

Date: 07/16/2014 13:35

Сайт под таким названием, появившийся в Сети год назад, быстро завоевал популярность у немалого количества пользователей. Сегодня об этом можно судить с полной уверенностью, иначе как бы он занял 1-е место на международном конкурсе «RUССКОЕ ЗАRUБЕЖЬЕ–2014» в номинации «Тематические сайты». О том, как зарождался  интернет-ресурс, как живет и развивается, рассказывает основатель сайта Михаил Дроздов, председатель КСС в Китае и старейшего «Русского клуба» в стране.

С самых первых дней моего пребывания в Шанхае, а я там живу уже 17 лет, я полюбил этот город за пеструю суету его людей и реклам, за архитектурную многоликость, так органично сочетающую модерновые башни и шикарные английские набережные, узкие переулки старых китайских кварталов и основательную размеренность бывшей французской концессии. Но главное, я особенно полюбил и почувствовал это город как место приюта, как спасительную гавань для тысяч русских эмигрантов, выброшенных сюда революционным ураганом в начале 1920-х годов.

Эти люди, облюбовавшие и обжившие Шанхай, воздвигшие здесь прекрасные церкви и памятники, насытившие его культурную жизнь, сделали город одной из столиц русского рассеяния. И вот, когда в 1996 году и меня вынесло туда протуберанцами новой русской смуты и безнадеги, мне ни дня не хотелось быть там просто туристом с тросточкой… Хотелось быть частью того потока русской жизни, флюиды которой еще не растаяли и по-прежнему ощущались в атмосфере этого города. Я буквально физически почувствовал, что русские в Шанхае – люди не чужие. Мы имеем здесь свои исторические корни, которые могу давать благодатную подпитку всем добрым начинаниям. И действительно, всходы пошли…

В 1998 году при моем участии был создан «Русский клуб в Шанхае», одной из главных целей которого стали изучение и пропаганда наследия русской эмиграции в Китае. В первой половине нулевых я оказался в числе тех, кто принялся заново отстраивать местную православную общину. Вместе со своими друзьями и единомышленниками стал основателем целого ряда интернет-проектов, крупнейший из которых – форум «Восточное полушарие». До сих пор держит пальму первенства в русскоязычном сегменте Сети среди ресурсов, посвященных Китаю.

В 2007 году, также не без моего участия, был создан Координационный совет соотечественников в Китае, объединивший под своим крылом общины соотечественников по всей Поднебесной. Несколько сотен мероприятий, десятки реализованных проектов говорят сами за себя. Но главной радостью этих лет стали мои многочисленные встречи с интересными, неординарными и талантливыми людьми. Многие такие встречи перерастали в дружбу, без которой я уже и не смог бы представить свою жизнь.

Тем временем интерес к теме шанхайской эмиграции побудил меня предпринять усилия по поиску материальных свидетельств ее существования. Прежде всего, книг и периодики. На практике это оказалось крайне трудным делом. Редко какое издание восточной ветви русской эмиграции имело тираж, превышающий 300 копий, а учитывая трагические исторические обстоятельства, связанные с бегством и дальнейшим рассеиванием китайской части русской диаспоры, можно с уверенностью утверждать, что до наших дней дошли буквально единичные экземпляры. Именно поэтому они считаются самыми редкими среди всех, вышедших в эмиграции.

Постепенно моя библиотека стала пополняться не только шанхайскими или харбинскими изданиями. Сама логика собирательства подталкивала к расширению охвата. Судите сами, например, Валерий Перелешин – один из крупнейших поэтов русского Китая, хотя его долгая жизнь вместила в себя и бразильский период – многие его книги издавались в Европе, в том же издательстве «Посев». Как можно было пройти мимо этих книжек, если они сами плыли в руки?

Другое дело, что я старался ограничить свой собирательский пыл либо действительно редкими изданиями, либо книгами с автографами авторов. И на сегодняшний день таковых набралось уже более пятисот.

Что удивительно, ни одной из тех книг, что были изданы в Китае, я не нашел именно здесь… Многие материалы сейчас гораздо легче найти в Австралии, США, Франции и даже в России. За годы моей жизни в Китае мне удалось познакомиться со многими людьми, представителями потомков первой волны эмиграции. Многие из них, узнав о моем увлечении, рекомендовали меня как собирателя таких материалов своим знакомым. Это была интересная работа, которая еще не окончена.

Я понимаю, что совершенно не могу тягаться с признанными коллекционерами, но тем не менее в моем собрании  имеется достаточное число редких книг с автографами Николая Бердяева, Романа Гуля, Дона Менадо, Ивана Елагина, Ирины Одоевцевой, Андрея Седых, Александра Солженицына, Глеба Струве, Александры Львовны Толстой, Зинаиды Шаховской и многих других деятелей западной ветви русского зарубежья.

Из изданий с автографами, принадлежащими авторам восточной, китайской  ветви русской эмиграции, могу назвать прекрасную поэтессу Ларису Андерсен, того же Валерия Перелешина, Марианну Колосову, а также несколько десятков других, менее звонких и почти забытых ныне имен.

Отдельным направлением моей деятельности стало коллекционирование книг А.Солженицына и изданий, посвященных ему. Многие из них часто встречаются у букинистов, но я все равно не могу пройти мимо, так как совершенно по-особенному, с любовью и трепетом отношусь к творчеству этого писателя, во многом сформировавшего мое мировоззрение. Самым ценным и дорогим для меня является первое издание «Архипелага» Александра Исаевича Солженицына 1973 года с автографом автора. Книга подписана мне…

За эти годы также накопились материалы об эмиграции в других регионах мира – европейской, австралийской, американской. Ну и, наконец, значительную часть коллекции составляют книги современных писателей, философов, публицистов и исследователей эмиграции, подаренные мне авторами. Льщу себя надеждой, что со временем и они с полным правом присоединятся к основному блоку коллекции, так как, несмотря на свой достаточно молодой возраст, я, наверное, в некотором смысле тоже стал частью истории русского Китая.

Всеми этими богатствами мне и захотелось поделиться с людьми, интересующимися темой русского литературного зарубежья. Чтобы эти книги, обложки, титульные листы с автографами авторов не пылились на книжных полках и в шкафах, а чтобы о них знали люди, чтобы эти документальные свидетельства стали поводом для серьезного разговора о русской эмиграции.

Так, собственно, и появилась мысль о создании сайта «Коллекция русского шанхайца». Ее основная идея не столько в том, чтобы представить то или иное редкое издание, сколько в том, чтобы каждое из этих изданий явилось поводом для разговора о том или ином авторе, позволило напомнить о тех из них, кто сейчас, возможно, не столь известен.

Навигация сайта проста, основная рубрика называется «Коллекция». В ней достаточно большое количество редких изданий. Например, книга Бориса Уварова «Лихолетье», Шанхай, 1933 год, с его автографом. Кликнув на нее, мы можем перейти на страницу с подробной биографией этого человека и посмотреть другие его книги, имеющиеся в коллекции.

Вторая рубрика - «Блог», делится на четыре подрубрики. В одной из них – «Статьи о писателях» – можно почитать о тех авторах, которые сегодня практически забыты. Есть статьи про Бориса Нарцисова, Александра Браиловского, Леонида Ржевского, Лидию Алексееву. Последняя в этом ряду – замечательная поэтесса, у которой вышло пять стихотворных сборников. Три из них есть в моей коллекции, с автографами, например, скажем, Борису Нарцисову и Леониду Ржевскому. Есть у меня и просто машинопись стихотворения с ее рукописной правкой…

Кстати, известно, что эмигрантские авторы были все друг с другом знакомы, поэтому на сайте весьма любопытно будет проследить за пересечением автографов… Вот, скажем, книга Татьяны и Андрея Фесенко «Русский язык при Советах», Нью-Йорк, 1955, с автографом Глеба Струве. Книги самого Глеба Петровича, информация о нем, сканы обложек, страниц с автографом также можно найти на сайте…

В моей коллекции нет предметов, скажем так, музейного уровня. Но она дорога мне как плод долгих поисков и счастливых находок, как пространство запоминающихся встреч и открытий, расширивших мой кругозор и позволивших с новой высоты взглянуть на трагическую русскую историю XX века. Надеюсь, что прикоснуться к этим страницам истории будет интересно многим людям.

Журнал "Русский век" №6 2014 

http://ruvek.ru/

Редакция не несет ответственность за содержание информационных сообщений, полученных из внешних источников. Авторские материалы предлагаются без изменений или добавлений. Мнение редакции может не совпадать с мнением писателя (журналиста)
Для того, чтобы иметь возможность обсуждать публикации и оставлять комментарии Вам необходимо зарегистрироваться!
×

Replies

Ещё из "Публикации":

 Всё из "Публикации"