Соотечественники в Америке

Авторизация:
Click here to register.


Неделя Русского Наследия



Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.

С поэтом Грушко

Date: 11/13/2012 05:33

Па́вел Моисе́евич Грушко́ (р. 1931, Москва) — российский поэт, переводчик и либреттист. Чл. Союза писателей СССР (1965)

 

Окончил Московский институт иностранных языков имени Мориса Тореза (1955). Переводил широкий круг испаноязычных поэтов, начиная с Луиса де Гонгоры и Франсиско Кеведо до поэтов XX века, не только испанских, но и латиноамериканских, филиппинских и др. Автор ряда собственных стихотворных сборников. Широкой известностью пользуется рок-опера «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» на либретто Грушко по мотивам Пабло Неруды. Некоторые стихи Грушко написаны по-испански (в частности, ему принадлежат испанские песни в советском кинофильме «Всадник без головы»).

 

С 2000-х гг. живёт в Бостоне.

 

 ...фрагмент  поэмы «Зеленое и черное»:

 

...Где я видел этот взгляд – в хронике,

 

во сне ли?

 

Неужели так болят пули в нашем теле?

 

Рот, кричащий из костра, щерит ужас

 

донный.

 

Кто так ловко из нутра добывает

 

стоны?

 

Извиваются в огне пепельные люди,

 

стонут, тянутся ко мне, призывают

 

в судьи, –

 

чем помочь могу я им? Кто помочь

 

им может?

 

Что развеет вечный дым прогоревшей

 

кожи,

 

если даже в чистый час предрассветной

 

ласки

 

пепел их снимает с нас горестные маски!

 

 

 

 

Редакция не несет ответственность за содержание информационных сообщений, полученных из внешних источников. Авторские материалы предлагаются без изменений или добавлений. Мнение редакции может не совпадать с мнением писателя (журналиста)
Для того, чтобы иметь возможность обсуждать публикации и оставлять комментарии Вам необходимо зарегистрироваться!
×

Replies

Ещё из "События":

 Всё из "События"